Gai/jin * gai jin - reality - John Blackthorne - Wikipedia

However, as Kenji is my firstborn, I had nothing to compare this with — which, on reflection, is probably just as well. Now that the dust has settled, raising a child in Japan is pretty much as one might expect: busy, fun — and challenging at times. I’ve become an expert at changing diapers (30 seconds start to finish!), saying “No!” five times in a row, and have spent what seems like hours pointing at my face and saying “Dadadadadada.” All in all, I assume it’s not so different from having a child in one’s native country.

Here, gaijin refers to outsiders [12] [13] and potential enemies. [14] Another early reference is in Renri Hishō ( c.  1349 ) by Nijō Yoshimoto , where it is used to refer to a Japanese person who is a stranger, not a friend. [14] The Noh play, Kurama tengu [15] has a scene where a servant objects to the appearance of a traveling monk:

Gai/Jin * Gai Jin - RealityGai/Jin * Gai Jin - RealityGai/Jin * Gai Jin - RealityGai/Jin * Gai Jin - Reality